Испанский язык.
Не то чтобы я о чем-то сильно сожалела, всё-таки протяженность во времени играет довольно большую роль в успешном изучении языка, кто бы что ни говорил. Но начав учить испанский самостоятельно в 2003 или 2004 году, я подползла к уровню В2 в 2014, хотя за это время можно было уже стать богом испанского. Не хочу себя ни в чем винить, потому что до недавнего времени мне были недоступны многие блага цивилизации типа безлимитного интернета, безлимитных учебников, italki и многого другого. В конце концов, hubiera no existe (“если бы” не существует).
Учить язык “в стол”? No, gracias
Мне становится смешно, когда люди жалуются, что они уже целых полгода учат язык и ещё на нём не говорят. Я испанский учила лет 6 или 7 прежде чем впервые на нём поговорила вслух, и то не с носителем. Вы думаете, я боялась? Как бы не так, мне просто было не с кем! Я несколько лет сама себе пересказывала тексты вслух, сама себе отвечала на вопросы тоже вслух, патетично, да?
Как бы я сделала сейчас . Примерно на уровне А2 я бы созвонилась с носителем, которого до этого нашла бы на polyglotclub.com или italki.com или даже вконтакте, их там полно. В идеале для меня должно пройти примерно полтора месяца с начала регулярных занятий.При наличии у меня в городе разговорных клубов (в Киеве с этим как-то не очень) я бы начала туда наведываться примерно в это же время.
2. Учить язык без учебника? No, gracias
До того, как у меня появился учебник Родригес-Данилевской, я три с чем-то года учила испанский на каких-то форумах, по песням, по краткой грамматике в конце словаря, по каким-то урокам из интернета… Когда я купила учебник, у меня сложилось столько пазлов, кто бы знал. Появилась система, весь материал стал железно прорабатываться, правда, я тогда не знала, что лексика в том учебнике была немного устаревшая.
Как бы я сделала сейчас. Купила бы Español en vivo. Набрав немного лексики и грамматики, дополняла бы его аутентичными Prisma, Español en marcha, Uso interactivo del vocabulario, Gramática de uso del español.
Учить язык, не слушая его? No, gracias
Благодаря тому, что у Родригес-Данилевской не было аудио, а других пособий до 2010 года у меня не было, проучив испанский более 6 лет я поняла, что ничего не понимаю. Когда я попала в Испанию, я не понимала, что мне отвечали прохожие на улицах. Когда я включала фильмы, с экрана звучал какой-то мандаринский китайский. С сериалами обстояло получше — можно было заставить себя посмотреть 5 серий, и со временем я начинала понимать конкретных актёров. За последние два года аудирование очень прокачалось, но ведь это можно было сделать намного раньше.
Как бы я сделала сейчас:
- Во-первых, в Нуждине (Español en vivo) и почти всех вышеперечисленных курсах есть аудио.
- Во-вторых, я бы слушала подкаст, в среднем 1-2 выпуска в день. Подкастов по испанскому есть очень много, наша Яна сделала по ним подборку . В какой-то момент с учебными подкастами можно завязать, перейти на rtve.es и слушать просто подкасты на испанском, которые созданы для носителей, а не для изучающих.
- В-третьих, я бы с самого начала смотрела сериалы с субтитрами, постепенно перейдя на сериалы без них. В очередной раз воспользуюсь случаем, чтобы пропиарить мой любимый мексиканский сериал Las Aparicio (“Женщины семьи Апарисио”), который выложен весь самизнаетегде с русскими субтитрами.
- В-четвертых, я бы не боялась смотреть огромное количество фильмов на испанском почти с самого начала. Даже несмотря на то, что я многого не понимаю. Я уже многократно убедилась, что понимание на слух — это сугубо дело привычки, и чем раньше её выработать, тем лучше.
Учить язык и не читать на нём? No, gracias
Первую адаптированную книгу я прочла в 2012, кажется. Первую неадаптированную — в 2014. Ок, моей вины в этом нет, мне до какого-то года просто были недоступны адаптированные книги, сейчас же у меня затруднение из-за большого выбора, да и не очень-то они нужны, я теперь обычные читаю.
Как бы я сделала сейчас. Испанский — один из самых распространённых языков в мире, и его изучают миллионы, слава богу. Поэтому выбор пособий по нему просто огромен, в том числе и адаптированной литературы. Уже имея уровень А1 можно прочитать несколько тоненьких книг и набрать новой лексики. Многие книги доступны с аудио. Я бы обратила внимание на серию Pepa Vila, Lola Lagos (это детективы), а также адаптированные книги издательства Edinumen. Там даже доступны книги конкретных вариантов испанского, например, Колумбии, Мексики и Аргентины. Начиная с уровня В1 я бы начала читать журналы на испанском (сейчас не проблема найти пдф). На В2 уже можно читать газеты онлайн (El País, El mundo).
Учить язык 10 лет и не уметь написать связный текст? No, gracias
Я осознала что мне тяжело написать большой текст на испанском, когда задумала сдавать DELE C1. Причем я не имею в виду дурацкие сочинения экзаменационного формата, я говорю о каких-нибудь длинных размышлениях или, например, вот о такой статье, как я пишу сейчас. В марафоне была целая неделя, которую я посвятила письму и каждый день писала тексты на 2000 знаков в среднем. Оказалось, что на письме тяжело съехать, когда чего-то не знаешь, в устной речи это проще. В устной речи орфографических ошибок не видно:) Ну и когда вдруг понимаешь, что в каком-то спряжении не уверен, можно быстро так произнести, что никто и не заметит. На письме так не получится.
Как бы я сделала сейчас. Сейчас я бы на полную пользовалась polyglotclub.com и italki.com. Вплоть до того, что закидывала бы туда свои письменные задания из учебников. Там не нужно никого просить с неловким видом, чтобы проверили вашу работу, ведь эти сайты предназначены для языкового обмена.
Ну и, пожалуй, самое главное — я бы не растянула активное изучение на такой срок. На уровень В2 можно выйти за год с небольшим, если в комплексе выполнять всё вышеперечисленное, главное тут — осознанность, последовательность и постоянство. Ко мне последние два пункта пришли только два года назад, но зато я не допущу этих ошибок с другими языками.
Гостевая статья, написанная Аленой Дударец, нашим супер-куратором Language Heroes по испанскому языку, за что ей огромное спасибо от лица начинающих учить испанский:)
Обязательно загляните в
В DONPROFESOR для студентов, желающих изучать испанский язык и не имеющих каких-либо знаний по этому языку, есть специальный курс.
Этот курс длится 9 недель по 2 раза в неделю и состоит из 18 уроков. Каждый урок длится 2,5 астрономических часа.
Кто преподаватель?
Вашим преподавателем испанского языка уровня А1 будет преподаватель с многолетним опытом преподавания испанского языка русским студентам. Его зовут Хуан.
За последние 2 года более 70 студентов изучали с Хуаном испанский язык в Москве. В результате они почти все хорошо говорят по-испански.
Уроки с Хуаном всегда проходят интенсивно, грамотно и непринужденно.
Как проходят уроки
Уроки следуют фиксированной и логически структурированной схеме развития. Во время первой части занятий мы разбираем тему, которую проходили на последнем занятии, чтобы закрепить полученные знания. Всегда повторяется все то, что студенты уже выучили и знают.
Далее вводится новый материал, который начинается с изучения слов, относящихся к теме (например работа, здоровье, отдых) из словаря. Затем разбираются несколько грамматических структур с минимальными теоретическими правилами. Но это не всегда обязательно.
На наших уроках мы говорим по-испански и не занимаемся философией испанского языка.
Весь урок практически проходит на испанском языке, но, при необходимости, всегда можно дать понятные объяснения на русском или английском языках.
Уроки сопровождаются небольшими, но очень интересными видео, связанными с испанским языком. На каждом уроке слушатели узнают о некоторых аспектах испанской культуры.
Занимаясь с нами, студенты чувствуют, что уроки проходят очень быстро и ждут с нетерпением следующего урока.
Какие темы изучают в А1
Если ты начнёшь изучать испанский язык с нами, то за 2,5 месяца* ты гарантированно получишь следующие знания и навыки:
20 грамматичеcких структур, словарный запас из 250 слов, умение уверенно общаться в элементарных жизненных ситуациях (еда, напитки, одежда, повседневные дела и привычки, числа, даты, погода, этикет знакомства, способы приветствия и прощания, части тела, описание людей и мест).
* Курс СТАНДАРТНЫЙ (60 академических часов за 9 недель)
В течение девяти недель курса ИСПАНСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ студентам нужно будет изучить следующие темы:
| НЕДЕЛЯ | ТЕМА | 1 | SER + прилагательные, описывающие личность, внешность, национальность. SER + профессии. ESTAR + прилагательные эмоционального состояния. | 2 | ESTAR EN Местонахождение. Глаголы с окончаниями -AR, -ER, -IR. Повседневные дела, привычки. | 3 | GUSTAR + глагол в инфинитиве /существительное. ESTAR EN Родственники. | 4 | TENER + существительное. Возвратные глаголы. Повседневные дела, привычки. | 5 | IR. IR EN/A. Виды транспорта. Futuro próximo (ближайшее будущее): IR A + глагол в инфинитиве. | 6 | DOLER Части тела. TENER QUE + глагол в инфинитиве. Советы и обязанности. | 7 | QUEDAR BIEN/MAL Одежда. ESTAR + герундий. | 8 | HAY. HAY QUE + глагол в инфинитиве. Hay, ESTAR, hace – для описания погоды. | 9 | Повелительное наклонение. Приказы и советы. Возвратные глаголы. El pretérito indefinido (прошедшее совершённое время) |
Индивидуальные советы для изучающих испанский уровня А1
Мы дадим Вам несколько советов для изучении испанского языка, чтобы Ваши первые шаги были более продуктивными.
- Занимайтесь каждый день, даже если это будет 10 минут. Изучение языка требует ежедневных занятий. Гораздо лучше заниматься 10 минут каждый день, чем один день 70 минут.
- Не бойтесь говорить по-испански. Неважно, если Вы делаете ошибки. Чем больше Вы говорите, тем больше Вы улучшаете свое устное общение.
- Как можно больше слушайте испанскую речь. После интенсивных занятий испанским языком по два раза в неделю в DONPROFESOR через полгода Вы сможете говорить по-испански. Но для того, чтобы хорошо владеть испанским языком, Вам понадобится больше времени. В общем для понимания иностранного языка требуется более 3000 часов.
Почему учитель носитель испанского языка лучше для нулевого уровня.
Многие студенты, чтобы сделать первые шаги по изучению испанского языка, выбирают русских преподавателей, а затем, когда у них уже достаточно знаний, продолжают занятия с испанскими преподавателями.
Они делают это потому, что считают, что русский преподаватель испанского языка может лучше объяснить грамматику, а также считают, что с испанским преподавателем языка, будет много проблем в общении,и это будет препятствием в обучении.
На самом деле в реальности все это не так. В первые недели обучения, когда ученик фиксирует в своем уме звуки и основные структуры испанского языка, только испанский преподаватель может передать Вам настоящий испанский язык.
Все не испанские преподаватели имеют следующие недостатки:
- плохое произношение
- постоянные грамматические ошибки
- отсутствие естественности при использовании языка, который им не принадлежит
- неспособность свободно писать.
Вы когда-нибудь задумывались, почему русские школьники не могут общаться на английском языке, несмотря на ежедневные занятия более 10 лет.
Если Вы с самого начала занимаетесь с преподавателем не носителем языка, то на определенном этапе Вашего обучения обнаружите много ошибок в Вашем произношении и грамматике, которые впоследствии будет трудно устранить.
Обучаясь у преподавателей, говорящих по-русски, Вы проведете почти весь свой урок на русском. Ваш мозг начнет работать не с настоящих занятий на испанском. Ваш слух будет лишен десятков часов подлинного испанского языка от испанского учителя в обмен на речь более низкого качества.
Начали бы Вы учиться на фортепиано с преподавателем, который не владеет всеми аспектами техники? Если бы Вы это сделали, Вы получили бы неправильные навыки с первого дня обучения, и, после этого, они были бы реальным бременем для преодоления, потому что Вы их получили на самой чувствительной первоначальной стадии.
Вы хотите русского преподавателя, несмотря на все, что я Вам сказал? Хорошо, но сделайте это лучше на заключительных этапах Вашего обучения, когда испанский преподаватель уже очень хорошо направил Ваше обучение в грамматике, произношении и вербальном общении. До этого изучайте язык с преподавателем- носителем языка.
Желаем успеха в обучении!!!
Что самое важное в учебном процессе? В первую очередь, источник получения знаний. В статье поговорим об учебниках по испанскому, которые помогут вам сложить комплексное представление о языке, его фонетических, грамматических и лексических основах. Теория закладывает фундамент, становится основой для последующей наработки практики. Но, к сожалению, далеко не все издания просты и удобны для восприятия. Расскажем о том, каким должен быть учебник по немецкому в идеале, приведем конкретные примеры.
Приступая к изучению espanol, первое, что вы должны сделать, - купить учебник. Это касается любой из методик: индивидуальные занятия с преподавателем, языковые курсы, скайп-общение, самостоятельный формат. Как правило, лингвистические школы и репетиторы сами подбирают учебные материалы. А вот для варианта с домашним обучением понадобится совет специалистом. Купиь хорошее издание самому сложно, необходимо учесть ряд нюансов, характерных конкретной программе.
Каким должен быть идеальный учебник по испанскому:
- Ориентированным на ваш уровень. Новичкам - издания с первых ступеней, тем, кто совершенствует испанский можно выбирать материалы другой степени сложности. Это должно быть указано на обложке или в предисловии, от авторов.
- Включающим программу развития разговорной речи. Учебники создаются не только для того, чтобы зубрить теорию. Практические тесты и задания, советы и рекомендации, подробные примеры транскрипций слов и фраз - все это вы должны увидеть на страницах издания.
- Если перед вами стоит цель сдать вступительные экзамены по международному стандарту DELE, выбирайте учебную литературу, направленную на совершенствование знаний в соответствии с определенными требованиями. Задача такой книги - дать основы, погрузить в нюансы и подготовить к поступлению в выбранный вуз.
- Без ошибок. Русскоязычные издания зачастую грешат этим. Поэтому в выборе учебника сначала проконсультируйтесь с педагогом, который знает, какой книге отдать предпочтение.
Теперь поговорим о конкретных учебниках, изданных как на русском, так и на испанском языках, рассмотрим их плюсы и минусы и сделаем выводы, которые помогут выбрать идеальный для вас вариант.
Топ 7 лучших учебников по испанскому языку
- Español para empezar. Курс испанского для начинающих. Автор - Дышлевая И. А.

Возглавляет рейтинг, так как очень популярен среди студентов с начальным уровнем знаний. Прост в восприятии, понятен, программа охватывает темы комплексно, емко, с грамотной концентрацией в определенных категориях. Состоит из двух частей. Первая знакомит со звучанием espanol, погружает в основы фонетики, учит правильно и максимально точно понимать и читать транскрипции. Кроме фонетики, первый том предлагает вниманию студента 11 уроков, направленных на усвоение грамматики.
Должное внимание автор уделил лексической части. В книге есть главы для чтения и отработки произношения: фрагменты текстов, диалоги, заметки, куски из публицистических статей - язык предстает в различных жанрах. Хорошая тренировка для тех, кто изучает испанский самостоятельно. Каждый урок подкреплен тестовым заданием, позволяющим проверить, насколько хорошо материал усвоен, требуется ли повторение.
Вторая часть предлагает углубиться в изучение языка тем, кто уже познал начальный уровень. Здесь грамматика изложена не так подробно, со сложными контрольными заданиями и тестами. Русских слов гораздо меньше - практически весь материал на испанском, за исключением примечаний, сносок и тематических заметок, в которых автор поясняет особенности пройденной темы.
Достоинства. Выделим простой стиль написания, теория легко усваивается с первого раза. Темы объясняются подробно, доходчиво, с примерами. Контрольные задания и тесты - автор делает акцент на практике. В учебнике можно найти много материала о фонетическом строе испанского, особенностях в звучании слов. Листая страницы первой части, студент получает емкое представление об espanol.
Недостатки. Непросто будет тем, кто выбрал для себя самостоятельный вариант изучения языка. Грамматика в учебнике подается в большом объеме и блоками, которые преподаватель, как правило, делит на логичные части. Весь материал целиком изучить сложно, необходимо разбавлять практикой, аудированием, тестами. Еще минус - у этого издания нет аудио-приложения и ответов к контрольным работам.
- Самоучитель испанского языка. Авторы: А.В. Дементьев, А. Гонсалес-Фернандес, Н.М. Шидловская

Этому учебнику достается заслуженное второе место. Книга идеально подходит для тех, кто хочет получить комплексные знания о языке. Вполне по силу для самостоятельного обучения. Содержание включает в себя материалы о буквах, звуках, логических, лексических и фонетических акцентах, интонациях, ударениях. Грамматика представлена обобщенно, без углубления: времена и глаголы, предлоги и спряжения. Теория подкрепляется практикой и заданиями для самостоятельного контроля знаний. В завершении каждой из тем авторы дают свои комментарии и рекомендации.
Формат книги. Состоит из 18 уроков. Принцип подачи материала - чередование методики “текст - комментарий - задание”. В каждой из тем эта схема представлена трижды, что дает ученику возможность хорошо усвоить материал, запомнить его лексические, фонетические и грамматические особенности.
Недостатки. Выделим монотонность подачи материала, скучные тексты, стандартные контрольные работы. Авторы ставят перед читателем определенные рамки, выход за пределы которых уже осуществляется в индивидуальном порядке, по завершении предложенной программы.
- Учебник испанского языка. Практический курс для начинающих. Авторы: А. И. Патрушев, Е. И. Родригес-Данилевская, И. Л. Степунина.

В книгу входит двадцать уроков, которые включают в себя все необходимые составляющие: грамматику, фонетику, лексику, отработку разговорной речи. Теоретические части идут в соседстве со словарем, который помогает понять фрагменты текста, задания и запомнить новые слова, пополнить лексикон. Авторы предлагают удобное разделение фонетики от грамматики - им посвящаются свои главы, практика не совмещает одно с другим, исключая возможную лингвистическую путаницу. Тесты позволяют закрепить полученные знания по теме и расширить словарный запас.
Недостатки. Слишком подробно изложена теория. Если вы не планируете углубляться в изучение языка, а хотите получить комплексное представление об espanol, купите другой учебник. Особенности употребления дифтонгов, трифтонгов, процессы ассимиляции звуков - для достижения базового уровня эта информация будет лишней.
- Учебник современного испанского языка. Español en vivo. Авторы: Кармен Марин Эстремера, Палома Мартин Лора-Тамайо, Георгий Нуждин

По структуре учебник приближен к испанским аутентичным изданиям. Каждая тема подается в формате пяти блоков, каждый из которых включает в себя лексическую, фонетическую, грамматическую части, коммуникативный материал и фрагменты текста для самостоятельного чтения и пересказа (адаптированные произведения испанской художественной литературы). В завершении блока вниманию ученика представлен словарь - что важно для полноценного усвоения темы, знакомства с новыми фразами и словами.
Книга состоит из двух частей: основного курса, включающего в себя семь уроков, и отдельного фонетического, акцентирующего внимание на произношении, интонациях, речевых акцентах. Подача грамматики отличается от типичных учебников: схематична, предлагает эффективно визуализировать информацию. Здесь есть не только классические парафразы, задания-вставки, но и упражнения на самостоятельное воспроизведение изучаемой темы. К примеру, ученик должен построить фразу с использованием заданных ключей. В конце каждого блока - ответы к контрольным и рекомендации педагогов. Также важный плюс - аудио-приложение, позволяющее изучать немецкий на слух.
- Базовый аудиокурс. Испанский за три недели. Авторы: Волков Б.Н, Карлос Суарас Пэрэйро

Этот аудиокурс создан испанскими и русскими лингвистами. Формат подачи материала соответствует европейским стандартам, но адаптирован под русскоязычного читателя. Программа структурирована иначе, чем отечественные аналоги: состоит из тринадцати глав, которые включают в себя две-три грамматических параграфа. Практика подается в качестве закрепления теоретической части. Лексика не разделена на блоки, подается в произвольном порядке. Схема программы: теория - задания - тексты. Завершение каждой главы - диалоги, развивающие навыки разговорной речи, позволяющие усвоить правильное произношение слов.
Недостатки. Важный минус, на котором стоит заострить внимание - недостаточное количество упражнений, тренирующих грамматику, лексику и фонетику. Использовать аудиокурс в качестве основного учебного материала не стоит, включите в качестве дополнительного, подкрепляющего занятия в формате аудирования.
- Учебник испанского языка.

По словам разработчика, издание создано как для аудиторного изучения испанского языка, для и для самостоятельного. Но отсутствие ключей к контрольным заданиям исключает возможность адекватно понять свой уровень, выявить возможные ошибки. Это единственный недостаток учебника.
Книга идеально структурирована для эффективного и всестороннего усвоения espanol. Каждый из уроков - их 25 - логично и удобно для восприятия разделен на блоки.
Сначала излагается теория, грамматические правила и законы. Затем автор плавно комбинирует материал с отработкой лексики и фонетики. Интересные для чтения тексты, диалоги, демонстрирующие структуру построения живой речи, упражнения на развитие коммуникативных навыков на испанском и контроль знаний (тесты, задания). Темы подаются развернуто, емко.
- Интенсивный курс испанского языка. Curso Intensivo de Español para Extranjeros. Авторы: L.Busquetes y L.Bonzi

Предлагаем вашему вниманию учебник, изданный в Испании. Собран лингвистами, которые знакомят с espanol в разрезе европейских стандартов. Структура отличается от русских аналогов. В содержании 42 урока, по окончании каждого шестого - контрольные задания и тесты, акцент на практику. Оформление более красочное: грамматика подается в формате схем, картинок, иллюстраций, визуализируются и коммуникативные задания. Сложность нарастает постепенно, к завершению курса авторы обещают достичь свободного владения языком.
Достоинства. Дополнительный плюс - прилагающийся к учебнику аудиоматериал. Комментариев русских педагогов здесь нет, что значительно усложнит процесс самостоятельного изучения испанского.
Как быстро выучить испанский. Делаем выводы
Выбор учебника зависит от вашей цели, формата обучения и начального уровня, с которым рветесь к знаниям. Если уже есть представление об espanol, можно попробовать издания на испанском. Новичкам лучше предпочесть книги на русском языке с комментариями педагогов, словарем и аудиокурсом.
Но одного лишь учебника будет недостаточно. Любая программа лингвистической школы основана как на занятиях с учебными пособиями, так и на отработке практики в формате живого общения. На уроках с репетитором вы также становитесь частью диалога, запоминаете правильные интонации, получается положительный речевой опыт.

Выбрав самостоятельное обучение, не зацикливайтесь на печатных пособиях. Без них невозможно познать основы espanol, но учебники нужно обязательно подкреплять другими методиками: смотрите видео, слушайте аудиокниги, общайтесь с носителями языка через Скайп. Постоянно работайте над собой, делайте работу над ошибками, запоминайте сложные транскрипции, записывайте их и периодически проговаривайте. Хотите достичь уверенного разговорного уровня - трудитесь, совершенствуйте свои знания. Желаем успехов!
Испанский язык является одним из самых популярных в мире после английского. Он очень красивый и мелодичный, что делает его изучение интересным даже для новичка.

От постоянных занятий не придется перегружать мозг терминами, правилами и исключениями. Вы постепенно будете привыкать к новому языку и каждый день осваивать информацию, не тратя время на повторение. Если заниматься раз в неделю, большая часть времени уйдет на то, чтобы освежить в памяти уже пройденную информацию.
Движение от простого к сложному
Не обязательно сразу говорить на испанском и знать назубок . Процесс обучения лучше выстроить шаг за шагом, чтобы не нагружать мозг лишней информацией и сложными конструкциями. Лучше всего выбрать учебник по испанскому, который вам больше придется по душе.
С помощью учебника или самоучителя можно получить уже готовую программу обучения. Урок за уроком методический материал познакомит вас с премудростями испанского. Также процесс изучения можно дополнить аудио и видео материалами, что сделает его быстрее.
Учите новые слова со словарем
Во время обучения испанского словарь должен стать вашим верным другом. Можно купить сразу два - испанcко-русский и русско-испанский. Для начала лучше выбрать небольшой формат, примерно на 5-10 тысяч слов и носить его с собой. С его помощью можно с легкостью пробовать свои силы в испанском, ведь если какое-то слово будет незнакомо, его можно посмотреть в словаре.

Еще один похожий вариант - использовать онлайн-переводчик. В сети полно сайтов и приложений, которые помогут переводить слова с русского на испанский и обратно. Это значительно расширит словарный запас и поможет быстрее освоить новый язык.
Не запоминайте слова отдельно
Пункт, который плавно вытекает из предыдущего - не стоит запоминать слова в алфавитном порядке или просто по одиночке. Лучше всего сразу использовать их в контексте, чтобы запоминать устойчивые словосочетания. К новому изученному слову лучше сразу придумать 3-4 варианта словосочетаний, которые помогут усвоить его в разных значениях.
Грамматика важна
Как бы не казалось, что грамматика неважна для простого общения, без нее не обойтись. Лучше всего сразу уделять внимание грамматическим правилам и построению предложений. Конечно, в речи вы можете что-то выразить жестами или сносно объяснить, коверкая слова. Но для правильного изучения языка пропускать такой важный раздел просто невозможно.
Не стоит бояться сделать грамматическую ошибку в предложении, ведь все ошибаются. Однако методическая база постепенно будет закрепляться в голове, и придет понимание языка.
Применяйте разные методики
Все люди разные, поэтому то, что подходит одному, может не подойти другому. Выбирайте методический материал, подходящий именно для вас. Не понравился один учебник? Возьмите другой! Не подошел один онлайн-курс в интернете? Попробуйте силы в другом.
Лучше всего объединить сразу несколько методик, например, заниматься по учебнику и смотреть . Выбирайте тот способ, что будет подходить именно вам, и тогда обучение пройдет быстрее и эффективнее.
Окружите себя испанским
Один из самых действенных способов выучить испанский язык - полностью окружить себя им. Можно начать с простого - расклеить по всему дому карточки с испанскими словами, таблицы с глаголами и прочий методический материал. Российские телеканалы можно заменить испанскими, а фильмы и сериалы смотреть только на нем, а по утрам прослушивать новости Испании.

Еще один эффективный вариант - перевести свой ноутбук, телефон или социальные сети на испанский язык. Все равно вы интуитивно уже знаете, что где расположено. А такой способ поможет привыкнуть к новому языку и постепенно учить незнакомые слова.
Постоянная практика
Основная проблема всех начинающих учеников - отсутствие практики, особенно в разговорной речи. Это можно легко исправить, постепенно приучая себя пользоваться испанским в жизни. Обязательно нужно писать на испанском, хоть просто письма к друзьям или небольшие сочинения.
Или погрузиться в языковую среду и культуру страны с помощью просмотра сериалов и фильмов сначала с субтитрами, а затем и в оригинальном переводе. Таким образом, шаг за шагом испанский войдет в вашу жизнь и станет ее частью.
Не забывайте регулярно пользоваться и для изучения испанского. Они выручат, когда времени на урок совсем мало, а практика нужна.
Повторяйте пройденное
Не зря говорят, что повторение - мать учения, это совершенно точно относится к изучению нового языка. Перед тем, как начать изучать что-то новое, лучше всего повторить все, что было пройдено. Усвоенный материал лучше всего постоянно применять на практике, чтобы он как можно быстрее запомнился.
Например, при изучении десяти новых слов можно составить с ними небольшой текст или устный рассказ. Можно к каждому слову придумать по три производных. Главное, не ленитесь повторять материал и не торопитесь приступать к новому, пока хорошенько не закрепилась старая информация.
Изучение нового языка не так сложно, как кажется на первый взгляд. Главное, придерживаться строгой дисциплины и построить четкий план обучения. Также при изучении языка важна постоянная практика, а еще лучше - живое общение с носителями. И никакой лени!
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!