Глагол shall в английском языке отменили. Модальный глагол shall
Глаголы will и shall, как правило, употребляются для образования будущего времени: в 1-ом лице единственного числа используется shall, а will - во всех остальных случаях.
Говоря проще, если в вашем предложении подлежащим служит местоимение I (в переводе - "я") или We (мы), то вы должны использовать глагол shall.
Это правило можно проиллюстрировать таблицей:
Но важно знать, что это правило устаревшее, в современном английском языке глагол shall вообще не используется для образования будущего времени. Во всех лицах применяется глагол will. И глагол shall вам нужен только для чтения старых тестов.
Построение будущего времени в английском языке
Утвердительное предложение в будущем времени строится по следующей схеме:
Подлежащее + вспомогательный глагол will или shall + инфинитив основного глагола + все остальное.
В отрицательных предложениях, схема аналогичная, просто после вспомогательного глагола will / shall ставится частичка not. Для построения вопросительного предложения нужно перенести вспомогательный глагол в начало предложения.
I will
go for a walk.
Я пойду гулять. (Современный вариант с глаголом will)
I shall
go for a walk.
Я пойду гулять. (Устаревший вариант с глаголом shall)
He will
go for a walk.
Он пойдет гулять.
She will
not live in this city.
Она не будет жить в этом городе.
Will
you sell your house?
Ты будешь продавать свой дом?
Краткая форма глаголов will/shall
Англичане любят все сокращать. Краткие формы словосочетаний с глаголами will/shall приведены в таблице:
Другие значения глагола shall
И все-таки есть ряд редких случаев, в которых глагол shall используется даже в современном английском языке. Вот эти случаи:
- Если вы задаете вопрос с местоимением You в качестве подлежащего (2-е лицо) и ожидаете, что ответ будет в будущем времени. Например.
Shall
you go to school tomorrow?
Ты пойдешь в школу завтра.
Yes, I shall
. (No, I shall not.)
Да пойду. (Нет, не пойду.)
- Во втором и третьем лице для выражения твердого намеренья говорящего. Например:
He shall
come here.
Он придет сюда. (Я точно уверен, что он придет сюда.)
- Во втором и третьем лице в предложения, выражающих приказ. Например:
Each visitor shall
present a passport.
Каждый посетитель должен предъявить паспорт.
В английском языке есть два модальных глагола, которые по-своему не похожи на остальные. Речь идет о will и shall — двух грамматических структурах, которые могут иметь статус не только modals. Дело в том, что их употребление, как известно, возможно не только в модальном значении; они часто используются как вспомогательные глаголы будущего времени. Поэтому стоит определить, в каких значениях используется shall или will как модальный, и какие функции несет в себе каждый модальный глагол.
Основные характеристики модального глагола shall
Как уже упоминалось, этот глагол никогда не являлся чистым modal. Тем не менее, у него есть ряд определенных грамматических характеристик, которые присущи этим словам. Так, после этого глагола не может идти full , а только bare (без to). Кроме того, сама инфинитивная форма может быть только Indefinite, что во многом отличает его от большинства modal verbs. Естественно, окончание –s с ним не используется. Также для него есть и структура в Past – , которая, как известно, развилась в отдельный modal.
Отличие модального shall от вспомогательного заключается еще и в том, что во времени Future auxiliary verb, как известно, зависит от лица. Это значит, что shall или will нужно использовать в зависимости от того, каким является подлежащее: в первом лице – shall. Но с модальным глаголом это правило не работает, и modal в тех или иных функциях употребляется с разными лицами.
Вопросительные предложения
Вне зависимости от того, является ли наш глагол модальным или вспомогательным в будущем времени, в вопросах он всегда ставится на первое место:
- Shall I help you? – Мне помочь тебе ?
- Shall we finish the work right now ? – Нам заканчивать работу прямо сейчас?
Отрицательная форма образуется весьма стандартно. На помощь приходит частица not, которая ставится после глагола – shall not. Кроме того, довольно часто в отрицаниях используются и сокращённые формы. Сокращение выглядит как shan’t:
- I shall not participate in this affair – Я не приму участия в этом деле
Функции в предложении
Несмотря на то, что данный verb может употребляться с разными лицами, форма подлежащего все же имеет значение, что особенно актуально, когда речь идет о возможных значениях:
1. Воля, хотение.
Эта функция характерна только для первого лица и обычно употребляется в формальном стиле речи:
We shall support all the wishes of our people – Мы поддержим все желания нашего народа
2. Вопросительные предложения.
Характерны только для первого и третьего лица:
Shall I open the attic? – Мне открыть чердак ?
3. Принуждение, жесткий приказ.
Только второе и третье лицо возможны в этой функции:
You shall leave this house right now ! – Ты покинешь этот дом прямо сейчас!
4. Угроза или предупреждение (также второе и третье лица):
Johnny! You shall be punished if you don’t stop doing it! – Джонни ! Тебя накажут, если ты не прекратишь это делать
5. Обещание (второе и третье лица):
Don’t worry; they shall take you with them too – Не переживай , они и тебя возьмут с собой
6. Законные требования, предъявляемые к третьему лицу
Весьма редкая функция, которая по своему значению схожа с must:
The sheriff shall maintain order in his town – Шерифу надлежит поддерживать порядок в своем городе
Основные характеристики модального глагола will
Глагол will также может выступать как вспомогательным, так и модальным. Ему присущи те же черты, что и предыдущему глаголу. Различия можно встретить лишь в функциях и в том, что, будучи auxiliary verb, с ним употребляется второе и третье лицо, но не первое. Кроме того, есть форма will и для прошедшего времени – would, которая со временем приобрела статус самостоятельного глагола.
Вопросительные предложения
В вопросах с will нет никакой сложности: он идет на первое место, затем подлежащее и вся остальная структура:
Will Jack come in? – Джек зайдет ?
Отрицания и краткие формы
Will not – типичное отрицание с этим modal. Также весьма часто встречается сокращенная форма won’t:
- I will not take any measures – Я не хочу принимать никаких мер
- We won ’ t drink tea or coffee . – Мы не хотим пить чай или кофе.
В значениях этого глагола лицо не так важно. Однако возможные оптимальные варианты есть и здесь:
1.Воля, хотение.
И здесь в отличие от предшественника речь не идет о чем-то высоком и формальном. Типичный перевод – «хотеть»; здесь употребляются любые лица, но первое встречается чаще всего:
I will tell you the truth – Я хочу рассказать тебе правду
Note: очень часто эта функция встречается, если предложение имеет союз if. Не стоит путать такую ситуацию с условным предложением; здесь will сохранил свое значение «хотеть»:
She may take any drink if she will – Она может взять любой напиток , если хочет
2. Настойчивость
на чем-то, которая относится к настоящему или будущему и часто отображает привычки:
Don ’ t ask me about it . – But I will ! – Не проси меня об этом. – А я все равно буду!
3. Выражение вежливого предложения кому-либо чего-либо:
Will you take a piece of cake? – Не хотите ли кусочек торта ?
4. Предположение или своего рода предсказание,
которое относится к будущему:
Did you hear the doorbell? – Yes, it will be Brian – Ты слышал звонок в дверь ? – Да , это будет Брайан
Все эти нюансы помогут определить, какая же все-таки основная разница между shall и will, а также то, какие моменты стоит учитывать, использую тот или иной modal. Их разграничение на две отдельные структуры является важным моментом грамматики в разделе Modal Verbs и может помочь в выражении определенных эмоций и состояний.
Глагол should может использоваться как вспомогательный или модальный. В первом случае он нужен для построения грамматических конструкций, например (будущее в прошедшем), во втором для выражения отношения говорящего к действию. В этой статье мы разберем в первую очередь , также рассмотрим should как вспомогательный глагол.
Таблица: модальный глагол Should в утвердительной, отрицательной, вопросительной форме

Совет с should на русский язык обычно переводится со словами “следует”, “стоит”.
You should spend more time with your family. – Тебе следует проводить больше времени со своей семьей.
You shouldn’t drink this coffee. It’s disgusting. – Тебе не стоит пить этот кофе, он отвратительный.
Говоря о совете, относящемуся к будущему времени, тоже можно использовать should :
Lily should pass her exam later. – Лили следует сдать экзамен позже.
You shouldn’t go to that party on Sunday. – Тебе не стоит идти на эту вечеринку в воскресенье.
Синонимом should может послужить модальный глагол – смысл практически такой же, но ought to употребляется очень редко, особенно в разговорной речи.
You ought to take care of your debts. – Тебе следует позаботиться о твоих долгах.
1.2. Обязательство
Это будет не строгое обязательство, как , а что-то вроде рекомендации с оттенком обязательства. Обычно касается запланированных действий. Действий, которые по плану, по идее, должны произойти. На русский язык такие предложения более уместно переводить не со словами “следует”, “стоит”, а с “нужно”, “должен”.
I should должен быть на работе в 9 часов.
Обратите внимание на то, что в этом значении не используется отрицательная форма, так как изменится смысл. Например, предложение “I shouldn’t be at work at 9 o’clock” будет иметь оттенок совета, а не отсутствия обязательства: “Не следует тебе быть на работе в 9 часов (лучше прийти позже, все равно никого не будет)”.
Синонимом should в значении обязательства может послужить оборот be supposed to, имеющий значение: по идее должен, подразумевается, что должен.
I am supposed to be at work at 9 o’clock. – Я должен быть (по идее) на работе в 9 часов.
1.3. Ожидаемое действие, вероятность
В русском языке слово “должен” или “следует” иногда используется в значении ожидаемого действия, вероятности. Например: Она уже должна быть дома = Вероятно, она уже дома = Предполагается (ожидается), что она уже дома.
В аналогичной конструкции в английском используется модальный глагол should .
By now, they should be in Moscow. – К этому времени они уже должны быть в Москве (вероятно, они уже в Москве).
Ten dollars is enough. This T-shirt shouldn’t cost more than that. – Десяти долларов хватит, эта футболка не должна стоить больше (ожидается, что она не дороже 10 долларов).
Should в данном случае можно заменить на be supposed to .
This T-shirt is not supposed to cost more than 10 dollars. – Эта футболка не должна (по идее) стоит больше 10 долларов.
2. Сожаление, упрек, вероятность, ожидаемое действие – в прошедшем времени
Как и в русском языке, совет, касающийся прошлого, – это уже не совет, а сожаление о чем-то упущенном, сделанном неправильно. Нельзя посоветовать случиться чему-то в прошлом, можно только пожалеть об упущенной возможности. Оборот часто имеет оттенок упрека.

We are running out of water. We should have taken more. – У нас заканчивается вода. Надо было взять больше.
I have no time to read the book. I should have read it on the weekend. – У меня нет времени читать книгу. Надо было прочитать ее на выходных.
Также эта конструкция, в зависимости от контекста, может значить вероятное или ожидаемое действие в прошлом. Нечто, что по идее должно было произойти.
Her husband should have not returned не должен был вернуться из командировки раньше понедельника.
Но чаще в этом случае используют оборот be supposed to .
Her husband was not supposed to return from his business trip before Monday. – Ее муж не должен был
Английский язык богат модальными глаголами. От обычных они отличаются тем, что не могут использоваться без смыслового глагола, поскольку не имеют самостоятельного значения. Одним из вспомогательных слов и является should.
Основное значение глагола
Модальный глагол should обычно переводится на русский язык как «должен», «следовало бы». Нередко его применяют в тех случаях, когда речь идет о моральном долге. Или же наш собеседник хочет дать нам совет, рекомендацию, в этом случае мы также услышим в его предложении конструкцию с данным модальным глаголом.
Подобно другим модальным глаголам, модальный глагол should в английском языке не изменяется по родам и числам. Имеется ли в виду будущее время, или настоящее - значение будет тем же. Переводиться данный глагол будет точно так же: «должен бы», «следовало бы». Смысл фразы или предложения с модальным глаголом should может меняться в зависимости от того контекста, в котором он употребляется. К примеру, говорящий может выражать с его помощью совет, пожелание, а может быть, упрек.
- You should have call me earlier. She has already gone. - Тебе следовало позвонить мне раньше. Она уже ушла.
- Mike should take care of his children. - Майку стоило бы позаботиться о своих детях.
- You should not work till midnight. - Тебе не следовало бы работать до полуночи.
- I guess that Martha should be more polite when talking to Jake. - Я думаю, что Марте следовало бы быть повежливее при разговоре с Джейком.

Модальный глагол should: разница в употреблении в зависимости от времени
Необходимо также отметить, что в русской речи, в отличие от английской, аналогичные словосочетания могут быть отнесены к любому времени, также будут использоваться фразы «следовало бы», «должен был».
Однако в английском языке в зависимости от времени будут употребляться разные конструкции. Если речь идет о действии в настоящем времени или же будущем времени, то данный модальный глагол используется с инфинитивом. Если говорится о прошедшем времени, то модальный глагол should употребляется с Perfect Infinitive. Рассмотрим данное различие на нескольких конкретных примерах:
- She should visit a doctor at least in a month. - Ей следует показаться врачу хотя бы через месяц.
- She shouldn`t have visit him yesterday. He was really upset with her behavior at the party. - Ей не стоило приходить к нему вчера. Он был очень расстроен ее поведением на вечеринке.

Использование should have
Иногда модальный глагол should употребляется в составе специальных конструкций. Например, should have может использоваться в том случае, если речь идет о событиях, имевших место в прошедшем времени. При этом данные события должны были произойти, однако этого почему-то не случилось. При этом необходимо принимать во внимание, что после данной конструкции используется причастие прошедшего времени Past Participle.
- I should have told Jim the truth. - Я должен был сказать Джиму правду.
- Jessika should have sent Mary the letter about this situation. - Джессика должна была послать Мэри письмо об этой ситуации.
- You should have visit your old aunty. She was feeling bad. - Тебе следовало навестить свою старую тетушку. Она чувствовала себя плохо.

В каком случае используется фраза shouldn`t have?
Модальный глагол should в данной конструкции применяется в тех случаях, когда необходимо высказать предположение о том, что какое-либо событие еще не произошло.
- Mark shouldn`t have left the office yet. I will call him. - Марк еще не должен был уйти из офиса. Я позвоню ему.
- She shouldn`t have taken the medicine yet. - Она еще не должна была принять лекарство.

Should или had better?
Необходимо отметить еще одну особенность употребления модального глагола should в английском. Он может использоваться в качестве вспомогательного в тех предложениях, где дается совет общего характера.
Если же говорящий желает дать рекомендацию в конкретной ситуации, лучше употребить сочетание had better. Более того, если к данному совету не прислушаться, то это повлечет опасные последствия. Рассмотрим несколько примеров для сравнительного анализа тех случаев, в которых используются данные конструкции.
- People should keep their promises. - Люди должны исполнять данные обещания.
- Every student should read this book. - Каждый студент должен прочесть эту книгу.
- Lucy had better go home. - Люси лучше было бы ступать домой.
- I had better give him a chance tomorrow. - Мне бы лучше завтра дать ему шанс.
- You had better be silent. - Лучше бы ты помолчал.

Другие особенности употребления модального глагола should в английском языке
В будущем времени словосочетание had better не используется. Здесь необходим глагол should:
People should unplug TV-set before they sweep the dust off it. - Следует выключать телевизор перед тем, как стирать с него пыль.
Отрицательная форма had better не используется. Здесь также необходим глагол should:
You shouldn`t sweep the dust off the TV-set without unplugging it first. - Тебе не следовало вытирать пыль с телевизора, не выключив сначала его из розетки.
You had better unplug the TV-set before you sweep the dust off it. - Лучше выключи телевизор перед тем, как вытирать с него пыль.
Употребление модальных глаголов shall и should: есть ли разница?
Когда же необходимо применять в речи глагол shall, а когда - should? Чем отличаются эти слова и их роль в конструкции английского предложения? И вообще, многие слышали о том, что в действительности глагол shall давно устарел и никто его не использует. Рассмотрим по порядку, в чем же заключается значение этого глагола.
Что касается shall, то в настоящее время он действительно не употребляется для обозначения действия, которое планируется в будущем. Он используется как модальный глагол, хотя при этом его значение и несет в себе некий оттенок будущности.
- Shall I do this job? -Мне сделать эту работу?
- Shall I help you? - Мне помочь?
- Shall I write the text down? - Мне записать текст?
Данный модальный глагол придает особенно вежливое звучание высказыванию. Однако он может иметь еще одно значение. Если его использовать в обращении к человеку или группе лиц, он может нести в себе значение угрозы или же предостережения.
You shall regret this action. - Ты пожалеешь об этом действии.
Что касается использования данного глагола с местоимениями, то он может нести смысл твердого обещания, заверения:
I shall achieve this goal. - Я достигну этой цели.
Также он применяется в предложениях и фразах, означающих безысходность:
I shall do it. - Я сделаю это (у меня нет другого выхода)
Важность различения двух модальных глаголов
Итак, глагол shall отличается от глагола should по своему значению. В действительности в современном английском он уже практически не используется: как показывает практика, чаще всего данный глагол употребляют в предложениях что-нибудь сделать для своего собеседника, помочь. Остальные случаи употребления модального глагола shall относятся к более старым текстам. Употреблять глаголы shall и should необходимо в тех случаях, когда это оправдано ситуацией. Если эти глаголы перепутать, предложение будет нести совершенно иной смысл.
Чтобы отличать глагол shall от should, в отношении последнего следует запомнить: он применяется главным образом для советов и рекомендаций. Нередко они носят ненавязчивый и дружеский оттенок. С помощью этого модального глагола собеседник может высказать свое мнение по какому-либо вопросу.
Второе значение глагола should - это долженствование, однако в этом случае его значение не настолько экспрессивное, как, к примеру, в модальном глаголе must. В отличие от must применение should оставляет именно за собеседником окончательное право выбора. Модальный глагол must не предполагает возможности ослушания - не следовать этим указаниям нельзя.
Известно, что в действительности глагол should представляет собой форму прошедшего времени глагола shall. В данном значении он практический сейчас не используется - это происходит в редких случаях при согласовании времен. В качестве модальных глаголов shall и should обладают совершенно разными смыслообразующими функциями.
В отличие от большинства модальных глаголов, shall и will сочетают в себе не только оттенок модальности, но и функцию вспомогательных , которые указывают на будущее время.
В процессе развития языка исконные значения глаголов дополнялись оттенком будущего времени. Так, когда-то shall использовался в значении «долженствовать», а will — «хотеть». Отголосок этого сохранился и сегодня. Так, существует абстрактное существительное will — «воля, желание». Намного позже эти глаголы начали использоваться в качестве маркеров будущего времени. Как вспомогательный shall использовался с первым лицом, а will - со всеми остальными, хотя сегодня его ставят во всех лицах.
Это важно знать:
Сокращенная форма shan’t характерна для британского варианта английского. В американском используют won’t во всех лицах. Принимая во внимание то, что американский английский более распространен благодаря влиянию масс-медиа, использовать эту форму не рекомендуется чтобы не получилось смешение двух конкурирующих вариантов.
Модальный глагол shall: употребление и значение
Язык постоянно трансформируется и развивается. Как следствие, модальный глагол shall в живой разговорной речи почти не используется. Исключение - ситуация, когда говорящий выступает с каким-то предложением. Например:
- Shall we help you? — Давайте мы вам поможем.
- It’s too smoky, shall we go outside? — Тут очень накурено, может, лучше выйти?
Интересно, что в старых текстах shall встречается в значении предостережения, угрозы или обещания. Самый яркий пример - фраза Гендальфа из трилогии «Властелин колец»:
- You shall not pass! — Ты не пройдешь!
По сравнению в переводом значение фразы в оригинале намного богаче именно из-за модальности глагола. Обратите внимание, что он здесь использован со вторым лицом. В этом значении shall встречается в текстах песен и в литературных произведениях:
- You shall never be afraid again! — Тебя никто больше не напугает.
- It is too dangerous. They shall loose there. — Это слишком опасно. Они потерпят поражение там.
Форма shall указывает на сильную вероятность и жесткое должествование. Определить, действительно ли здесь модальное знание, или просто указание на будущее время легко. Если shall стоит не с первым лицом, то переводить фразу нужно только с позиции модальности. В остальных случаях это определяется по контексту. Например:
- I shall go and see what can be done – Я пойду гляну, что можно сделать.
- You shall apologize for your behavior — Ты должен извиниться за свое поведение.
В первом случае - простое использование shall как маркера Future Simple, а во втором - жесткое должествование, которое выделяется в речи интонационно.
В отличие от русского, слово «должен» в английским имеет не один эквивалент. В этом значении могут использоваться глаголы must, have to, to be to, should, shall. Они различаются по оттенкам значения. Например, to be to используется для выполнения планового действия или при выполнении приказа, should o ought to – как мягкая форма, которая переводится как «следует» и имеет значение совета.
Will как модальный: особенности использования
Как было сказано выше, изначально у will было четкое модальное значение, которое постепенно соединилось с функцией маркера будущего времени. Они не противоречат друг другу, так как основное значение для will - намерение. Пример поможет наглядно понять, почему модальность так легко совместилась с функцией будущего времени:
- Don’t worry, I will be back as soon as I can — Не волнуйся, я вернусь как только смогу.
- I will do it whatever you say. — Я сделаю это, что бы ты ни говорил.
Таким образом, в обоих случаях прослеживается намерение говорящего совершить какое-то действие.
Другое значение - непосредственно указание и настойчивый императив, то есть, повеление что-то сделать. В таком случае помимо подчеркнутого использования полной формы применяется интонационное выделение модального глагола для эмфатического эффекта.
- They will help us even if to explain everything again. — Им придется нам помочь, даже если я должен буду снова все объяснять.
- You will go home and apologize – Тебе придется пойти домой и извиниться.
Помимо этого, will может использоваться в формальных приказах, когда приказывающий по статусу выше собеседника. Часто используется преподавателями по отношению к студентам, например:
- Will you two go out! — Вы, двое, вон из аудитории!
Наконец, will употребляется для описания повторяющегося действия, которое говорящий не одобряет. Использование глагола в данном случае также выделяется интонационно для усиления важной по смыслу части предложения. Например:
- I am not surprised that you are bitten. You will pat all the dogs you see. — Я не удивлена, что тебя покусали. Ты постоянно лезешь ко всем собакам в округе.
Без контекста определить, нужно ли переводить will модальным или нет, практически невозможно. Предложение «I will go and see what happened” переводится двумя способами:
«Я пойду гляну, что случилось» и «Я хочу пойти глянуть, что случилось» .